高校女生绑架黄金全能计划王案告破特警出击绑匪抗拒毙命

王民杰继续说道,但是我们在处理问题上也是两难,我们希望科技能够发展,帮助我们进行翻译。

但是现在人工智慧被过度夸大,我们身份特殊,也担心外界说自己由于害怕失业而进行攻击。

王民杰的翻译公司和科大讯飞合作密切,此次事件发酵后,他也向科大讯飞提出意见,希望对方在大屏幕上显示他们只是语音识别,声音来自同传。

另一位资深同传译者告诉21世纪经济报导记者:个人觉得机器代替人工同传还要很长黄金全能计划王时间,人机结合更实际。

讯飞翻译产品经理刘晨璇则向21世纪经济报导记者复盘道:事情发生在9月19-20日举行的2018创新与新兴产业发展国际会议上,我们向主办方提供了两种方案,一种是自动翻译,另一种是对同传语音进行识别,屏幕是转写的同传语音,我们并没有对此进行包装。

也有人工智慧业内人士告诉21世纪经济报导记者,其实大家都用这种方式进行,有偷换概念 的嫌疑。

但是同传译者的知识产权有待商榷,一般其产权属于僱用了同传的公司。

在近年来大众对于人工智慧、人工翻译的期望颇高。

而反观公司,也有将产品赶鸭子上架 的情况出现。

当然,语音方面有不少成熟的解决方案,然而观众的预期和企业产品效果之间差异过大,也导致此次风波发酵。

语音识别仍存瓶颈?

上一篇:世界股市收复温和复苏 下一篇:没有了

本文URL:http://www.sivlebot.com/dianchidianyuan/chongdianbao/201811/6095.html

热门焦点

精心推荐

猜你喜欢

Ctrl+D 将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。